Ihre Dokumentation soll nicht mehr stiefmütterlich behandelt werden?

Wir kümmern uns liebevoll darum, dass die Dokumentation von uns die selbe Aufmerksamkeit wie Ihr Produkt von Ihren Entwicklern erhält. Lassen Sie Profis ans Werk Ihrer Dokumentation! Wir koordinieren die Übersetzung, übernehmen Ihre gesamten redaktionellen Tätigkeiten oder prüfen rechtliche Anforderungen an Ihre Dokumentation.

Mit diesen Kunden durften wir bereits zusammenarbeiten

Sollen Sie schon wieder etwas für die Dokumentation erledigen? Nutzen Sie Ihre Zeit lieber für Ihr Tagesgeschäft!

Lassen Sie die Arbeiten rund um die Dokumentation einfach Experten erledigen: damit alles den Vorgaben entspricht, die richtige Sprache die Informationen transportiert oder den gesamten Redaktionsprozess. Wir kümmern uns begeistert um Ihre Doku und Sie wissen, es wird richtig gemacht.

Konform
Sprachgewandt
Full-Service

Was wir für Ihre Dokumentation tun können

Erfüllt Ihre Technische Dokumentation die rechtlichen Vorgaben ausreichend?

Sie haben schon lange Bedienungsanleitungen für Ihre Produkte und wollen jetzt wissen, ob der Stand der Technik damit überhaupt noch erfüllt ist? Oder ob die rechtlichen Anforderungen ausreichend umgesetzt wurden?

Dann ist ein unabhängiger Blick von Experten oft eine bessere Einschätzung, als weiterhin im eigenen Saft zu schmoren. Wir beurteilen unvoreingenommen, ob die relevanten Inhalte in Ihren Betriebsanleitungen enthalten sind und wie verständlich diese sind. Dabei gleichen wir Ihre Anleitung mit Checklisten aus Normen und ggf. Rechtsvorschriften ab. Weiterhin zeigen wir Ihnen konkrete Punkte auf, die optimiert werden sollten und dokumentieren verständlich, welche Positionen zwar vorhanden, aber möglicherweise noch ergänzt werden sollten.

So haben Sie die Wahl: Optimieren Sie Ihre Handbücher selbst oder lassen Sie gleich die Profis ans Werk? Wenn Sie die Überarbeitung in Eigenregie durchführen, sollten Sie diese nochmals unabhängig prüfen lassen, ob jetzt alle notwendigen Änderungen ausreichend umgesetzt sind. Wenn wir die Überarbeitung für Sie übernehmen, können Sie sicher sein, dass bei Ihrem Handbuch jetzt alles an Ort und Stelle sitzt.

Unterstützung noch heute anfordern

Ihr Handbuch soll schnell und unkompliziert in vielen Sprachen verfügbar sein?

Sie haben bereits eine Betriebsanleitung für Ihr Produkt erstellt. Jetzt möchten Ihr Produkt in mehrere Länder verkaufen. Dafür brauchen Sie für jedes Land eine passende Sprachversion des Handbuchs.

Am Ende möchten Sie, dass Ihre Kunden international einen guten Eindruck von Ihrem Produkt samt Anleitung erhalten. Gerne unterstützen wir Sie dabei mit muttersprachlichen, technisch versierten Übersetzern, die Ihre Bedienungsanleitung übersetzen. Dabei achten wir auch bei Übersetzungen auf das 4-Augen-Prinzip durch Fachpersonal. Wir übernehmen für Sie die Terminkoordination und den Austausch von Daten. Außerdem kümmern wir uns auch darum, dass jede Anleitung am Ende so aussieht, dass Sie diese gerne an Ihre Kunden weitergeben können.

Das bedeutet manchmal, dass wir Anleitungen in der Originalversion vorab an übersetzungskritischen Stellen optimieren – oder am Ende prüfen, dass die Zusammenhänge zwischen Text und Bild stimmig sind. Das können Sie getrost unsere Sorge sein lassen. Mit unserem Service erhalten Sie genau die Sprachvarianten, die Sie für den internationalen Verkauf Ihres Produktes brauchen, unabhängig davon wie klassisch oder exotisch die Zielsprache auch sein mag.

Unterstützung noch heute anfordern

Wir erledigen Ihre Redaktionsarbeiten: Handbücher erstellen, drucken, binden

Bisher haben Sie verschiedene Personen in Ihrem Unternehmen mit unterschiedlichen Jobs einbinden müssen, bis Sie für Ihr Produkt endlich das fertige Handbuch Ihrem Kunden zur Verfügung stellen konnten?

Damit kann ganz leicht Schluss sein. Setzen Sie Ihr wertvolles Personal gewinnbringend ein, indem jeder das tut, was er am besten kann. Und überlassen Sie den Part mit der Technischen Dokumentation einfach uns. Wir kümmern uns darum, dass Ihre Handbücher inhaltlich immer aktuell sind, indem wir mit Ihrer Entwicklung in Verbindung stehen. Außerdem kümmern wir uns darum, dass Ihre Anleitungen dem Stand der Technik angepasst werden und einen professionellen Eindruck hinterlassen.

Das kann in einer oder vielen Sprachen der Fall sein. Im Anschluss sorgen wir dafür, dass Ihre Bedienungsanleitungen für jeden Auftrag passgenau gedruckt, mit Spiralbindung versehen und versendet werden. Sie können sich derweilen um Ihr Hauptgeschäft kümmern und teilen uns nur mit, welche Handbücher Sie wie häufig brauchen – auf Wunsch paketweise an Sie verschickt oder einzeln direkt an Ihre Kunden.

Unterstützung noch heute anfordern

Das sagen unsere Kunden über die Zusammenarbeit mit uns

Die Zusammenarbeit mit den Handbuch Experten war sehr angenehm, es hat einfach alles gepasst. Die Kommunikation verlief reibungslos, die Abläufe waren gut geplant, unser Projekt wurde wie vereinbart schnell und kurzfristig umgesetzt.
Marvin Schmid
Teamleiter Konstruktion
Die Handbuch Experten waren von ca. 30 Dienstleistern bei diesem Projekt einer der wenigen, die pünktlich geliefert haben.
Rolf Wirz
Geschäftsführung

Holen auch Sie sich Unterstützung für Ihre Dokumentation!

Sie möchten, dass die Handbuch Experten Kontakt mit Ihnen aufnehmen? Dann teilen Sie uns einfach mit, bei welchem Projekt wir Sie unterstützen können.

Häufig gestellte Fragen

Weil die maschinellen Übersetzungen wie deepl oder google translate nicht für Technische Dokumentation ausgelegt sind. So werden manche Sätze unsauber oder schlecht verständlich übersetzt oder Fachtermini nicht korrekt übernommen. Am Ende kann das zu Haftungsrisiken führen. Und die wollen Sie sicher besonders im Ausland vermeide, oder?

Manche Dokumentationen handeln wir in 30 Sprachen, andere Dokus übersetzen wir nur in eine Sprache. Ganz egal, was Sie brauchen, wir versuchen das nötige möglich zu machen! Dabei setzen wir technisch versierte Muttersprachler ein.

Wir erhalten Ihre Dokumente im Original und die gewünschten Zielsprachen. Um den Rest kümmern wir uns. Dass die gewünschten Sprachen übersetzt werden, dass am Ende die Dokumente zusammenpassen und Ihre Anleitungen in jeder Sprache glänzen. So haben Sie Zeit für das Wesentliche: Ihre Produkte.

Wir prüfen Dokumente systematisch nach formalen Kriterien und auf Verständlichkeit. Selbstverständlich können wir Ihr Produkt nicht annähernd so gut einschätzen wie Sie, aber gerade das geht doch Ihren Kunden ähnlich wie uns. Sie müssen ohne große Vorkenntnis mit Ihrem Produkt optimal umgehen können und verstehen, was sie tun sollen.

Jede Arbeit, die mit Ihrer Technischen Dokumentation zu tun hat, können wir für Sie erledigen. Ob das die Erstellung, Übersetzung, Aufbewahrung, das Drucken und Spiralbinden ist – wir lieben Doku und setzen uns mit Herzblut auch an Ihre Projekte.